blog




  • Watch Online / «Düşmanlar. Aşk Hikayesi" Isaac Bashevis-Singer: fb2'yi indirin, çevrimiçi okuyun



    Kitap hakkında: 2012 / "Düşmanlar. Aşk Hikayesi", Nobel ödüllü Isaac Bashevis Singer'in (1904–1991) en popüler romanlarından biridir ve film uyarlamaları ve dramatizasyonları (ikincisi Moskova Sovremennik Tiyatrosu'nda) sayesinde de geniş çapta tanınmaya başlamıştır. Bu çalışma şimdiye kadar Rus okuyucu tarafından yalnızca tam olarak doğru olmayan İngilizce versiyonundan çevrilmiş olarak bilinir. Artık seçkin yazarın çalışmalarının hayranları, romanın kısaltılmış ve uyarlanmış İngilizce çevirisinden değil, yazıldığı dilden, yani Yidiş'ten çevrilmiş tam metnini okuma fırsatına sahip. Holokost'un alevlerinden mucizevi bir şekilde sağ kurtulan Yahudiler, oradan sonsuza kadar yanarak çıktılar. Amerika Birleşik Devletleri'nde barışçıl ve müreffeh bir yaşama uyum sağlayamıyorlar ve Amerikalı Yahudilerle ortak bir dil bulamıyorlar. Felaket sadece altı milyonun ölümü değil, aynı zamanda hayatta kalanların da yavaş yavaş ölmesi anlamına geliyor. Kaderdeki bu trajik değişim, “Düşmanlar” romanının ana teması oldu. 20. yüzyılın önde gelen yazarı Isaac Bashevis Singer'in (1904–1991) mirasının en iyilerinden biri olan Bir Aşk Hikayesi, İkinci Dünya Savaşı'ndan kısa bir süre önce Polonya'yı terk eden Nobel Edebiyat Ödülü sahibi Isaac Bashevis Singer oldu. kayıp Polonya Yahudilerinin sesi. Çalışmaları Rus okuyucular tarafından iyi bilinmektedir. Ancak “Rus” Şarkıcının sorunu, eserlerinin çoğu zaman İngilizceye yapılan çevirilerden kısaltılarak Amerikalı okuyucunun algısına göre uyarlanmasıdır. Rusya'da “Düşmanlar” romanı bu çeviriyle tanındı. Aşk hikayesi." Karşınızdaki çeviri, romanın 1966 yılında Forverts (İleri) gazetesinde yayınlanan orijinal baskısından, Yidiş dilinden yapılmıştır. Bashevis Singer'in eserlerinin hayranları artık bu romanı yarım asırdan fazla bir süre önce yazıldığı şekliyle okuyabilecekler.